|
by
H.H. the 16th Gyalwang Karmapa, Rangjung
Rigpe Dorje (1924 - 1981)
|
|
Glorious
Tölung Tsurphu[1]
is Akanishta,[2]
supreme region
of the mind,
Is a place where oceans of dakinis
gather like clouds.
The mountain behind is the richly
arrayed,
pure realm
of Chenrezik.
On the mountain in front is a vast
and dense forest,
a swirling
ocean of fierce deities.
The
mountain between is Tushita, the joyful
mind
and pure
realm of great Maitreya.[3]
Let us go to that pure realm where
lamas, yidams,
and dakinis
gather like clouds.
Having planted the victory banner
of the Buddha's
teachings
in the land of Dharma,[4]
Let us raise in the country of snow
mountains and
Kailash,
too,[5]
the sun of happiness and well-being
for all people.
[Dalai
Lama,] pillar of all the Buddha's
teachings,
you are a
great wish-fulfilling jewel.
Pervading the world with myriad lights,
[May you be] permanent, stable, and
unchanging
as a diamond
In the red palace of Lhasa on the
golden throne
held high
by lions.
Your
melodious teachings pour forth in
the
tones of
Brahma.[6]
In this limitless universe, please
turn the three
wheels of
Dharma.
Unconditioned primordial wisdom, the
expanse of your
mind,
sees without hindrance into the three
times.
You maintain the Buddha's teachings
without prejudice
and
they do not decline, but flourish.
May
you [reign] as the three Dharma kings,
[7] with
Dharma
and worldly power entwined in a silken
knot.
How joyful, how happy are sentient
beings.
The teaching
of the Buddha spreads;
The sangha holds its head high; the
honeyed
rain of Dharma
falls,
And the world of living beings is
brought into happiness.
Through
they prize happiness, sentient beings
in
number as
vast as space gather only suffering.
With the first moment of self-awareness,
comes
freedom from
the net of the three realms.
Let us bring the vast universe into
joy–-that is called
true peace.
From the expanse of the inexpressible
nada[8]
sprang this
joyous song.
Let us join in a happy dance, graced
with the
melody of
delight.
|
On
the seventeenth day of the fifth Tibetan
month in the year of the iron ox (1961-62),
this was spoken by the XVI Gyalchok [Karmapa].
As these words are filled with blessing,
Damchö Yongdü earnestly and respectfully
requested permission to print them in letter
press. Following the Gyalwang Karmapa's
kind granting of permission, this edition
was published by the Dharmachakra Center
in Rumtek, Sikkim, on the twenty-fifth day
of the fifth Tibetan month in the year of
the iron ox (July 7, 1961). May it
be a cause for the accomplishment of what
was prayed for. Under the guidance
of Khenchen Thrangu Rinpoche and Ringu Tulku,
translated by Michele Martin of New York
©1992, 1994, and 2000.
Footnote
annotations by Ven. Khenchen Thrangu Rinpoche
[1].
Tsurphu is the main seat of the Karmapas
in Tibet. Tölung is the name of the
river valley where it is located.
[2]
.
Here, this refers to a sambhogakaya pure
realm in general and, in particular, to
the pure land of Vairocana.
[3].
Maitreya is the name of the future Buddha.
[4].
Referring to Tibet.
[5].
Kailash is a sacred mountain in Western
Tibet, a place where many siddhas practiced,
including Milarepa.
[6]
. The speech of Brahma is said to be heard
easily whether you are near or far away.
[7].
Songtsen Gampo, Trisong Deutsen, and Tri
Ralpachen.
[8]
.
When all phenomena are dissolving into their
ground, this is the last, most minute trace,
so subtle it is considered a synonym for
emptiness.
|